OggKate: Difference between revisions

From XiphWiki
Jump to navigation Jump to search
(adding page for kate, to be filled later (tomorrow probably))
 
mNo edit summary
Line 5: Line 5:
Kate is a codec for encapsulating karaoke and text data in an Ogg container.
Kate is a codec for encapsulating karaoke and text data in an Ogg container.


It had support for text (utf-8 only for now), motion (a set of curves, which
It has support for text (utf-8 only for now), motion (a set of curves, which
can be splines or segments for now, to be used primarily for karaoke), and
can be Catmull-Rom splines or segments for now, to be used primarily for karaoke),
style/placement information for the text. Motion data can be mapped to that
and style/placement information for the text. Motion data can be mapped to that
placement if needed (eg, relative to the font used).
placement if needed (eg, relative to the font used).


Line 13: Line 13:
a proof of concept patch for MPlayer to use Kate streams multiplexed with
a proof of concept patch for MPlayer to use Kate streams multiplexed with
Vorbis/Theora data as subtitles, though it seems to lose sync sometimes when
Vorbis/Theora data as subtitles, though it seems to lose sync sometimes when
switching languages.
switching languages (with a Kate stream per language).


I'm mostly creating this page to get used to that wiki.
I'm mostly creating this page to get used to that wiki.


More info will be posted soon, probably in less than 24 hours.
More info will be posted soon, probably in less than 24 hours.

Revision as of 06:21, 14 January 2008

As a disclaimer, this is not a Xiph codec, but I was asked to post information about Ogg/Kate on this wiki. As such, please do not assume that Xiph has anything to do with this, much less responsibility.

Kate is a codec for encapsulating karaoke and text data in an Ogg container.

It has support for text (utf-8 only for now), motion (a set of curves, which can be Catmull-Rom splines or segments for now, to be used primarily for karaoke), and style/placement information for the text. Motion data can be mapped to that placement if needed (eg, relative to the font used).

The format is still in flux, so there is no code to download yet, but I have a proof of concept patch for MPlayer to use Kate streams multiplexed with Vorbis/Theora data as subtitles, though it seems to lose sync sometimes when switching languages (with a Kate stream per language).

I'm mostly creating this page to get used to that wiki.

More info will be posted soon, probably in less than 24 hours.