Spread Open Media: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[http://spreadopenmedia.org/ Spread Open Media | '''[http://spreadopenmedia.org/ Spread Open Media]''' (ou SOM) a pour but de faire la promotion des différents formats de la Xiph.Org Foundation. Vous pouvez nous aider à créer ou à modifier le contenu du site officiel en modifiant ce wiki. | ||
== | == Pourquoi les formats multimédias ouverts sont importants == | ||
* You can use, modify, and distribute [[Wikipedia:Free software|Free]] software for open formats without needing permission from (or paying royalties to) [[Wikipedia:software patent|software patent]] holders. | * You can use, modify, and distribute [[Wikipedia:Free software|Free]] software for open formats without needing permission from (or paying royalties to) [[Wikipedia:software patent|software patent]] holders. | ||
* It has equal or better quality compared with formats that stuff DRM up your nose and get you sued in court. | * It has equal or better quality compared with formats that stuff DRM up your nose and get you sued in court. |
Revision as of 11:03, 19 September 2007
Spread Open Media (ou SOM) a pour but de faire la promotion des différents formats de la Xiph.Org Foundation. Vous pouvez nous aider à créer ou à modifier le contenu du site officiel en modifiant ce wiki.
Pourquoi les formats multimédias ouverts sont importants
- You can use, modify, and distribute Free software for open formats without needing permission from (or paying royalties to) software patent holders.
- It has equal or better quality compared with formats that stuff DRM up your nose and get you sued in court.
- You can share media files across P2P and different operating systems, and it will work on those computers because the specification of the formats are open.
- No matter your needs, be it music, speech, video, playlists, or slideshows: open media will cover them.
- If you help spread the word, then you will see more support and compatibility in portable players, which will benefit everyone.
- You can buy music or videos online, and they won't be crippled with DRM.
- You can save your bandwidth in case you author podcasts or stream content, and those will have better quality than when using proprietary formats.
- The more people that use open media, the better formats you can expect in the future, so if you use open media you are making the world a little bit of a better place.
Idea Map
Roadmap
Milestone 0
- (DONE) Get accounts to key developers
- (DONE) Fill out this wiki with information from our discussions and slides
- Explanation of what spread open media is and what not (in multiple languages?)
- Examples of best practices such as an interview I did with SJ Klein for the OLPC (Bjorn)
- Clear and concise description / definition for open media formats, until now I focussed on using Bruce Perens' Open Standards definition (Bjorn)
Milestone 1
- blog 10 posts using the tags and standards setup (Cameron + Jon + Bjorn + Ivo)
- A nice looking theme for the website (keep multiple languages in mind?) (Cameron)
- Wordpress theme based on mockup by Ivo and Sebastian Kraft's pirate-smile logo (IVO)
- When all accomplished, launch PR + news posting about this release (cameron)
Milestone 2
- Prepare initial promotional campaigns
- Tutorials about using / creating open media on multiple platforms
- When all accomplished, launch PR + news posting about this release (cameron)
Milestone 3
- When all accomplished, launch PR + news posting about this release
Milestone 4
- When all accomplished, launch PR + news posting about this release
How to translate SOM content
This is easy. If you have a XiphWiki account (you may login through OpenID), go to the original page, say Spread Open Media/en/FAQ and replace "en" by whatever language you speak (e.g. nl for Dutch, pt for Portuguese, etc.)
If the link is Spread Open Media/en/It_is_a_nice_day, then it becomes Spread Open Media/fr/It_is_a_nice_day if you are translating to French. Then, at the top of the article, translate "It is a nice day" back to your language.
Don't forget to also sign at the end. Put a "Translated by " in your language so that you get appropriate credit.
You may also want to translate the site's interface.
See also
- Spread Open Media Content for an index of SOM content on XiphWiki
- Spread Open Media Contributions for a list of proposed additions to SOM